
As suas perguntas, as nossas respostas
Encontre aqui todas as informações úteis em caso de eventos especiais. Não hesite em contactar-nos se precisar de mais informações.
Use os seletores para refinar as perguntas que procura.
O imposto na fonte (impôt à la source) deve ser retido do salário de um(a) empregado(a) se ele(a) for :
Titular de uma autorização de trabalho B / G / F / L / N
Titular de um cartão de legitimação
De nacionalidade Suíça mas residente no estrangeiro
Menor de idade (menos de 18 anos a 31 de dezembro), qualquer que seja a sua nacionalidade
Um(a) empregado(a) não está sujeito(a) a imposto na fonte se ele(a) for :
De nacionalidade Suíça (adulto(a) residente na Suíça)
Titular de uma autorização C
Casado(a) com uma pessoa Suíça ou titular de autorização C
Importante :
Esta lista não é exaustiva; encontrará mais informações clicando aqui
Como empregador(a), você é legalmente responsável pela retenção
Mediante mandato, o Chèque service trata da retenção e do pagamento
Vous êtes soumis·e à l'impôt à la source si vous êtes titulaire de l'un des permis de travail suivants :
- Permis B / G / F / L / N
- Carte de légitimation
- Nationalité Suisse mais résidant à l'étranger
- Mineur·e (moins de 18 ans au 31 décembre), quelle que soit votre nationalité
Vous n'êtes pas soumis·e à l'impôt à la source si vous êtes :
- De nationalité suisse (adulte résidant en Suisse)
- Titulaire d'un permis C
- Marié·e avec une personne suisse ou titulaire d'un permis C
Important :
- Cette liste est non-exhaustive, vous trouverez plus d’information en cliquant ici.
- Si vous êtes soumis·e à l'impôt à la source, il sera directement prélevé sur votre salaire net.
Oui, Chèque service se charge de la demande de carte AVS pour votre employé·e.
Ce qu'il faut faire
- Nous fournir une copie d'un document d'identité valable de votre employé·e :
- Passeport
- Carte d'identité
Important : la carte AVS vous sera envoyée par courrier et vous devrez la remettre à votre employé·e.
Sim, o Chèque-Service solicitará a carta AVS para você.
Documentos necessários
- Uma cópia de um documento de identidade válido :
- Passaporte
- Carta de identidade
Importante :
A carta será enviada ao(à) seu(sua) empregador(a), que o entregará a você.
Entre em contato com o Chèque-Service, que solicitará um duplicado para você. Enquanto isso, você pode utilizar o seu cartão de seguro de saúde.
Isso depende do tipo de contrato :
Contrato mensal
Todos os feriados são remunerados, mesmo na ausência de atividade nesse dia. Apenas os trabalhos estritamente necessários podem ser exigidos do(a) trabalhador(a). Em caso de trabalho ocasional num dia feriado, aplica-se um acréscimo de 50%.
Contrato a hora
Apenas o dia 1º de Agosto é remunerado quando coincide com um dia habitual de trabalho. Os outros feriados não dão direito a remuneração nem a atividade, exceto em caso de trabalhos estritamente necessários. Se um trabalho ocasional tiver de ser realizado num feriado, será remunerado com um acréscimo de 50%.
Ces deux types de salaires fonctionnent différemment :
Salaire horaire
- Il est basé sur les heures réellement travaillées
- Le montant varie chaque mois en fonction du nombre de semaines par mois
- L'indemnité vacances peut être incluse ou versée séparément
Salaire mensuel
- Le montant est fixe chaque mois
- Le salaire est indépendant du nombre d'heures exactes
- Il peut inclure un salaire en nature (logement/nourriture)
En tant qu'employeur·euse, vous devez déclarer le salaire chaque fin de mois.
Par courrier
- Envoi du coupon du chéquier rempli au plus tard le 5 du mois suivant
En ligne
- Via votre compte Chèque service au plus tard le 5 du mois suivant
- En donnant accès à votre employé·e pour saisir ses heures (avec votre validation mensuelle)
Pour les contrats mensuels uniquement
- Possibilité de délégation annuelle pour un enregistrement automatique tous les mois
- Tout changement doit être communiqué rapidement à Chèque service
Important : la déclaration est obligatoire pour tous les types de salaires (horaire ou mensuel).
Les vacances payées sont une obligation légale qui peut être gérée de deux façons :
Vacances comprises
- L'indemnité est incluse dans le salaire horaire
- Pas de salaire pendant les vacances
- Recommandé pour les contrats horaires
- Pas de possibilité d'inclure l'indemnité de vacances dans le salaire mensuel
Vacances non comprises
- Aucune indemnité supplémentaire dans le salaire horaire
- Le salaire est versé pendant les vacances
- Obligatoire pour le salaire mensuel
Important : Le choix de la méthode doit être clairement discuté entre l'employeur·euse et l'employé·e, idéalement indiqué dans le contrat de travail.
O pagamento das férias é uma obrigação légal e pode ser efectuado de duas formas :
Férias incluídas
A indenização está incluída no salário a hora
Não há pagamento de salário durante as férias
Recomendado para contratos por hora
Não é possível incluir a indenização de férias no salário mensal
Férias não incluídas
Nenhuma indenização adicional no salário a hora
O salário é pago durante as férias
Obrigatório para o salário mensal
Importante: a escolha do método deve ser claramente discutida entre o(a) empregador(a) e o(a) empregado(a), de preferência indicada no contrato de trabalho.
Non, les dates de vacances doivent être fixées d'un commun accord car :
- C'est une décision qui doit être discutée entre les deux parties
- Votre employé·e travaille probablement pour plusieurs employeurs·euses
- Votre employé·e doit pouvoir prendre des jours de vacances consécutifs
Important : Les vacances doivent être planifiées de façon à respecter les besoins de chacun. Si d'aventure, vous souhaitez imposer des dates de vacances, celles-ci doivent être fixées au moins 3 mois à l'avance.
Non, les dates de vacances doivent être fixées d'un commun accord car vous devez pouvoir prendre des jours consécutifs.
Vos besoins et ceux de vos employeurs·euses doivent être pris en compte dans la planification. Toutefois, des vacances planifiées par l'employeur·euse en avance (plus de trois mois) sont acceptables.
Oui, les vacances sont obligatoires. Elles ne peuvent pas être remplacées par une compensation financière. Elles servent au repos et à la récupération de votre employé·e, c'est une question de santé. Il est de votre responsabilité de veiller à ce qu'elles soient prises.
Important :
- Veillez à ce que votre employé·e prenne effectivement ses vacances durant l'année en prenant compte qu'il/elle a plusieurs employeurs.
- La loi impose au minimum deux semaines consécutives par année
Oui, les vacances sont obligatoires. Elles ne peuvent pas être remplacées par une compensation financière. Elles servent à votre repos et à votre récupération, c'est une question de santé.
Important :
- Planifiez vos vacances en accord avec vos différents employeurs
- Vous avez droit à minimum deux semaines consécutives par année
Le droit aux vacances dépend de l'âge et des années de service :
5 semaines de vacances pour :
- Les moins de 20 ans
- Les employés·es avec 20 ans de service chez vous
- Les plus de 50 ans avec 5 ans de service chez vous
Au minimum 4 semaines de vacances pour tous les autres cas (dès 20 ans)
Ces durées sont un minimum légal, vous pouvez accorder plus de vacances. Définissez ce point lors de l'engagement, idéalement par écrit.